個人覺得這段相聲還不錯所以就打下來了!
英文個法文只要翻譯太太要不要買醬油就好所依自行翻譯
最難的地方就是英文和法文所以多練習啦!
在YouTubec還有原影片自己去查(相聲瓦舍:呆呆要不要買醬油)
這不是一個很長的相聲大概兩分鐘左右
1.人類的語言進而演伸成為文字,文化傳承才有根據
2.說得好
1.但是,人類並不是天生就會說話
2.得有人教
1.誰教?
2.爸爸媽媽,或是任何把小孩帶大的人教
1.你的意思是...?
2.好比說你吧,你現在說的是中文
1.那是因為我爸爸媽媽都說中文
2.如果不幸,你當年是個棄嬰
1.真是不幸
2.被美國人收養
1.那...?
2.(英文部分...)你現在就得說英文啦
1.這拿有不幸,這很榮幸阿
2.如果你當年被法國人收養
1.那...?
2.(法文部分...)你現在就得說法文啦
1.那也很好呀
2.如果你當年被菲律賓人收養
1.那~
2.呆呆要不要買醬油 (掌聲響起~~)
1.等會兒、等會兒,怎麼會變成呆呆?
2.你現在就變菲傭啦
1.看~~
2.如果你當年被泰國人收養
1.那
2.【沙挖低咖[泰語部分】
1.這是泰文呀 2.呆呆要不要買醬油
1.等一下,怎麼又變成呆呆
2.你現在就是泰勞啦
1.不一定吧,你就不能說一點好的嗎?
2.好的阿
1.阿~~
2.如果你當年被西藏人收養
1.那~~
2.那你就是少青人撥切了
1.不至於吧~~
2.如果你當年被阿扁收養
1.那~~
2.那你現在就已經做過空軍一號
1.這有甚麼好的
2.如果你當年被小馬哥收養
1.那
2.那你現在還可以坐空軍一號
1.嘿,我可不可以不要阿
2.如果你當年被賓拉登收養
1.被誰?
2.那你現在就可以擁有好幾台空軍一號了
1.為甚麼?
2.你是恐怖分子呀,你可以劫持全世界的空軍一號!!!!!END
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www89.eyny.com/) | Powered by Discuz! |