查看完整版本: 台灣我最喜歡的配音"許淑嬪"~木之本櫻(衛視中文台)、飛天小女警泡泡
頁: [1] 2 3 4

神鬼變態 發表於 2010-5-23 11:09 PM

台灣我最喜歡的配音"許淑嬪"~木之本櫻(衛視中文台)、飛天小女警泡泡

本帖最後由 神鬼變態 於 2010-5-23 11:12 PM 編輯

http://img34.imageshack.us/img34/4319/31522002.jpg
小時候看的衛視中文台的卡通
那時要看日文好像也找不到@@
因為我那時還沒有電腦、網路...
第一次看庫洛魔法使的時候就迷上許淑嬪小姐的聲音了
超好聽的
我在後來再看到日本原配版本
感覺中配跟日配的聲音還滿像的說
感覺像丹下櫻小姐說中文似的....
大家有這種感覺嗎??
不管是中配跟日配我都好喜歡~
好想要再看一次許淑嬪版本的庫洛魔法使呀!

話說後來東森幼幼版本的中配..........
真的有夠差的就像沒有感情的唸稿XD整個很糟
本來很喜歡小櫻的電視上看到一定看到完
但是聽到東森幼幼版的配音就立刻轉台了....很受不了
配音真的很重要Orz

許淑嬪配的天然呆小孩飛天小女警泡泡
也超棒的,似乎只要聽到他的配音就會讓人愛上那個角色
聲優真是很神奇的職業^^

最近他配音的有海賊王的娜美、羅賓、BEN10的田小玟、小叮噹的靜香
中視八點檔美人心計的竇漪房、就想賴者你的丁卉凡
(在維基百科上找的資料)



有人跟我一樣喜歡他的配音嗎??
滿想看他本人的照片的
有人有他的資料嗎:12:...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

a81350 發表於 2010-5-23 11:29 PM

唉呀呀!!
我也和樓主一樣喜歡他耶
第一次聽到他的聲音
也是從衛視看見庫洛
老實說他配的聲音比較接近
日本原音
所以我後續看華視的配音
我就不這麼有感覺了!!

老實說這位台灣聲優配過很多動畫
他的聲音很好認
因為有種可愛的嗓音
我記得沒錯的話
神隱少女的千尋應該也是他配的吧
(不確定啦 不過應該是)

其實台灣有很多寶貴的聲優
他們真的很努力
大家都知道台灣的聲優待遇不比日本的好
不過也因為他們沒有放棄這個工作
我們才可以隨處聽見他們的聲音
其實我不排斥台灣的聲優
雖然不比日本原音來的好
但是他們的努力我們都有目共睹

常常有人說日本動畫配了台灣話就失真了
其實這不管是哪一國家都會有的想法
看美國電影 要聽英文才道地
看大陸劇 要聽有大陸腔的國語才道地
如果台灣偶像劇 被日本聲優配音過
我想很多人也不能馬上接受吧!!!

也因為動漫這塊市場太大
所以很多人都會因為動漫原音聽慣了
而討厭台灣的配音
其實我滿提倡雙語的說
不管怎樣!!台灣配音有台灣的好

樓主懂得支持台灣的配音員
相信他們本人一定也很高興
努力是有代價!!...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

caose1142 發表於 2010-5-24 12:57 AM

本帖最後由 caose1142 於 2010-5-24 01:07 AM 編輯

幫你查了一下.配過作品還滿多的
動畫為主其他就不列了
《Ben 10》:田小玟
《Ben 10 外星英雄》:田小玟
《BTX鋼鐵神兵》:華梨(臨時代班)、娜夏
《VR快打》:莎拉布萊恩
《凡爾賽玫瑰》:奶奶、羅莎琳(後期)※三立都會台版本
《小小歐里的世界》:歐里
《哆啦A夢》:靜香、小叮鈴、野比玉子
《小原始人》:斑斑
《小島樂園》:露露
《水獺小寶貝》:果醬
《仙履奇緣》:辛蒂蕾拉
《叮噹貓》:檜優
《史努比》:莎莉、瑪西
《布布恰恰》:弟弟※迪士尼頻道版本
《瓜皮日記》:瓜皮
《名偵探柯南》:吉田步美、鈴木園子(前期)
《守護天使莉莉佳》:莉莉佳
《艾儷兒》:岸田絢
《妹妹公主》:白雪、春歌、雛子
《怪盜聖少女》:羽丘芽美
《泡泡糖危機》:鈴娜
《金田一少年事件簿》:七瀨美雪
《金魚注意報》:娃娃
《非常偶像Key》:廚川櫻
《南方四賤客》:溫蒂
《封神演義》:妲己、哪吒
《飛天小女警》:泡泡、莎拉貝倫
《原子小金剛》:小金剛
《庫洛魔法使》:木之本櫻※衛視中文台版本
《神秘花園》:美亞麗
《海賊王》:娜美、妮可·羅賓、麗加、佛朗基(少年)、Dr.古蕾娃、愛紗、梟、戰桃丸、桔梗、波雅·桑塔索妮雅
《閃電霹靂車》:小沛、小香
《閃靈二人組》:水城夏實、氏家火生留
《無敵炫悟空》:觀世音菩薩
《搗蛋三傻》:梅麗肯可
《怪博士與機器娃娃》:山吹綠、木綠玉
《齊天烈大百科》:美美、冬冬、英一母※衛視中文台版本
《獵人》:米特
《魔法小巫仙》:本丸母、伊代菜、武伊、莉莉
《魔神英雄傳》:喜美※中視版本
《魔鬼剋星》:凱莉
《校園嬌娃》:姍姍
《粉筆世界》:潘妮
《凱蒂貓的奇妙冒險》:酷企鵝
《光速大冒險PIPOPA》:祖父江光、小波、布布、旅嚕嚕、阪本梓
《華麗的挑戰》:最上恭子
《校園神兵》:戴安·倫巴  
金魚注意報  不知道是不是我小時後看的版本
意外發現不少懷念的好動畫喔
非常偶像Key.鋼鐵神兵 都忘記有這些作品了...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

神鬼變態 發表於 2010-5-24 01:23 PM

喔喔!
現在想想原來金魚注意報的娃娃是他配的
好喜歡這部卡通
連作夢都會夢到娃娃的聲音{:1_newredface:}

lakehx 發表於 2010-6-3 12:39 PM

雖然很少看台版的動畫,但是她的聲音倒是給我留下了深刻的印象。
差不多可以算是“同聲翻譯”了。<br><br><br><br><br><div></div>

龍龜 發表於 2010-6-7 09:16 PM

所以說 台灣聲優也是很強的拉!!!
例如:K-ON的小唯....等等....

ab7494 發表於 2010-6-15 11:17 AM

他的聲音真的很棒  非常清澈、又有甜美的感覺
第一次接觸也是因為看庫洛魔法使的 XD
之後就忘不了這個音色
往後幾乎只要看別的動畫 有他的配音的話
都可以認出來呢  ^^

andy4622 發表於 2010-6-15 10:00 PM

承蒙6樓大大所說的,台灣的聲優比日本聲優也不略遜,中文動畫配音可以一抵多位  ((汗
會發現台灣聲優一配多的音有時候也分不出來是同一位配的(台灣聲優的優點)  ^^"
By the way我第一次看中文版的動畫也是看庫洛魔法使,真的很棒!!!!!(跟7樓大大一樣)

小翼. 發表於 2010-6-26 11:42 AM

他的聲音真的很棒  非常清澈、又有甜美的感覺;)

btgx 發表於 2010-6-28 02:34 PM

小櫻..超喜歡的人物
同感阿..配音真的很重要
很多中文配音感覺都好怪..<br><br><br><br><br><div></div>

魂殺者 發表於 2010-6-30 11:36 AM

我也是呢!!
以前在衛視中文台聽到的,
跟在東森幼幼台聽到的不一樣呢!!
而且翻譯.台詞也不一樣,
就像月娘變成審判者,月娘的名字還比較唯美,雖然他好像是男的!
還有就是要發動庫洛牌時會唸他們的英文,
但後來卻變成念成中文,起初還真的是非常不習慣呢!!

為什麼會有兩種版本呢!?
以前的版本還比較好呢!!
不過現在好像都沒有撥以前的版本了,
真是可惜呀!!

說真的我都快忘記以前的聲音了。
都被現在的版本給取代了,
只記得台詞的不同而已!!...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

sm950170 發表於 2010-7-2 03:53 PM

我想不管是誰都會有童年的回憶

相信有很多7。8年級的人都有看過庫洛魔法使(不管是男是女)

這根本就算是經典了好嘛

而且她甜美可愛的聲音

現在提起來的話也真想見見看他本人的真面目

金魚娃娃的聲音我也還記得喔

被講出來之後再回想就感覺很多聲音都是他配出來的感覺

蕃茄汁 發表於 2010-7-21 12:32 PM

喜不喜歡她?

當然喜歡囉!!

不管是可愛的小櫻還是性感的羅賓

都配得十分精彩

像前幾天看到的龍貓中的那位姐姐

也是許淑嬪小姐所配的

許淑嬪小姐配音資歷也有十幾年了

比起日本聲優有過之而無不及呢

ttv110 發表於 2010-7-22 10:50 AM

中文配音源好想多多了解阿

因為幾乎是聽這些配音長大的說

謝謝分享

huiy7fh25899 發表於 2010-7-23 03:12 AM


2樓的

我也看過不少耶<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2 3 4